Menu

viernes, 5 de enero de 2018

Astún, Huesca, España

Aunque las predicciones meteorológicas decían que iba a ser un gran día para la práctica del esquí, la verdad es que fue todo lo contrario, pero aun así lo aprovechamos al máximo.
The forecast said that it was going to be a great day for skiing, unfortunately it was completely the opposite


En torno a las 8:30 de la mañana llegamos a Astún, ya que queríamos estar pronto para no tener filas a la hora de comprar el forfait.
At about 8:30 am we arrived to Astún, because we wanted to be in advanced to avoid the long queues that there are to buy a skiing ticket.




A las 9 de la mañana, tomamos el telesilla a Truchas. Una vez arriba, descendimos por la pista “Toboganes” hasta la silla Canal Roya, y desde allí pusimos rumbo a la Raca, el punto más alto de la estación.
At 9 o´clock, we started our last skiing day taking the chairlift to Truchas. Once at top, we descended on the run "Toboganes" until the chairlift Canal Roya, from there we headed to the Raca, the highest spot in the resort.




En la cima de la Raca, había mucha niebla y la visibilidad era prácticamente nula, pero la calidad de la nieve era espectacular y debido a la niebla se encontraba completamente vacía, por lo que decidimos realizar unas cuantas bajadas tomando todas las rutas posibles.
At the top of the Raca, it was so foggy and visibility was practically nil, but the quality of the snow was spectacular and due to the fog, the slopes were completely empty, so we decided to make a few descents taking all possible routes.

A las 11 quedamos con Will y Kate, una pareja galesa que habíamos conocido en el hotel Villa Anayet 2 días antes, realizando con ambos unas cuantas bajadas de la Raca y Truchas.
At 11am we met with Will and Kate, a Welsh couple that we had met at the Villa Anayet hotel 2 days before, doing with both a few descents of Raca and Truchas.







No hay comentarios:

Publicar un comentario